1
Off-Topic / Re: Technische Übersetzungen für Masterarbeit
« am: Dezember 01, 2014, 15:45:53 »
@Baldrian
Nein, keine Sorge. Es darf deutlich fachspezifischer und qualitativ hochwertiger sein, als google translate. Da versteht man ja bei den wenigsten Passagen, was überhaupt inhaltlich gemeint ist. Ich dachte eher an einen professionellen Service, bei dem auch Menschen am Werk sind, die die Feinheiten der Sprache kennen und sich vor allem in verschiedenen Fachthemen auskennen.
Hier ein Beispiel: http://www.expressuebersetzer.com (http://www.expressuebersetzer.com) Die bieten vor allem technisch-juristische-Übersetzungen an, in allen möglichen Sprachen.
Danke schon mal an Antexter!
Nein, keine Sorge. Es darf deutlich fachspezifischer und qualitativ hochwertiger sein, als google translate. Da versteht man ja bei den wenigsten Passagen, was überhaupt inhaltlich gemeint ist. Ich dachte eher an einen professionellen Service, bei dem auch Menschen am Werk sind, die die Feinheiten der Sprache kennen und sich vor allem in verschiedenen Fachthemen auskennen.
Hier ein Beispiel: http://www.expressuebersetzer.com (http://www.expressuebersetzer.com) Die bieten vor allem technisch-juristische-Übersetzungen an, in allen möglichen Sprachen.
Danke schon mal an Antexter!

Naja, aber über 1100 Euro sind schon ne Menge Holz. Da kommt es auf eine Versicherung für drei Jahre im Wert von 50 Euro auch nicht mehr an. Außerdem kann ich dann kleinere Reparaturen gleich in Auftrag geben, ohne dass lange Diskussionen notwendig sind.